Characters remaining: 500/500
Translation

trùng tu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "trùng tu" signifie principalement "restaurer" en français. Il est utilisé pour décrire le processus de remise en état ou de rénovation d'un bâtiment, d'une structure ou même d'un objet, afin de préserver son intégrité et son apparence d'origine.

Utilisation de "trùng tu"
  • Contexte : Ce terme est souvent utilisé dans le domaine de l'architecture et du patrimoine. Il est courant de l'entendre lorsqu'il s'agit de travaux de restauration de monuments historiques, de temples, ou de maisons anciennes.

  • Exemple :

    • "Trùng tu một lâu đài" se traduit par "restaurer un château". Cela implique de réparer et de conserver le château pour qu'il puisse être admiré par les générations futures.
Usage avancé

Dans un contexte plus complexe, "trùng tu" peut également s'appliquer à des objets d'art, des livres anciens, ou même des œuvres culturelles. Par exemple, on peut parler de la restauration d'un tableau ou d'une sculpture.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes du mot "trùng tu", mais vous pouvez rencontrer des termes connexes comme : - "phục hồi" qui signifie aussi "restaurer" mais peut avoir une connotation plus large, impliquant la récupération d'une condition antérieure. - "nâng cấp" qui signifie "moderniser" ou "améliorer", ce qui peut impliquer une restauration mais avec des ajouts modernes.

Différents sens

Bien que "trùng tu" soit principalement utilisé dans un contexte de restauration, il peut également se référer à l'idée de renouvellement ou de réhabilitation dans d'autres contextes, par exemple, dans le domaine de la culture ou de l'éducation.

Synonymes
  • "phục hồi" : restaurer, récupérer.
  • "cải tạo" : rénover, réhabiliter, souvent utilisé pour des constructions plus modernes ou des espaces urbains.
  1. restaurer.
    • Trùng tu một lâu đài
      restaurer un château.

Comments and discussion on the word "trùng tu"