Le mot vietnamien "trùng tu" signifie principalement "restaurer" en français. Il est utilisé pour décrire le processus de remise en état ou de rénovation d'un bâtiment, d'une structure ou même d'un objet, afin de préserver son intégrité et son apparence d'origine.
Contexte : Ce terme est souvent utilisé dans le domaine de l'architecture et du patrimoine. Il est courant de l'entendre lorsqu'il s'agit de travaux de restauration de monuments historiques, de temples, ou de maisons anciennes.
Exemple :
Dans un contexte plus complexe, "trùng tu" peut également s'appliquer à des objets d'art, des livres anciens, ou même des œuvres culturelles. Par exemple, on peut parler de la restauration d'un tableau ou d'une sculpture.
Il n'y a pas de variantes directes du mot "trùng tu", mais vous pouvez rencontrer des termes connexes comme : - "phục hồi" qui signifie aussi "restaurer" mais peut avoir une connotation plus large, impliquant la récupération d'une condition antérieure. - "nâng cấp" qui signifie "moderniser" ou "améliorer", ce qui peut impliquer une restauration mais avec des ajouts modernes.
Bien que "trùng tu" soit principalement utilisé dans un contexte de restauration, il peut également se référer à l'idée de renouvellement ou de réhabilitation dans d'autres contextes, par exemple, dans le domaine de la culture ou de l'éducation.